Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
07:21 

Том 6 - вышло на английском.

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
По информации с DGN Production Inc., сегодня вышел 6й том американского издания "Священной мелодии".


ISBN: 978-1-59796-177-3
Дата публикации: 30.11.2009

На амазоне, однако, по-прежнему доступно только по предзаказу.

Приношу свои извинения за дезинформацию в этом посте.

@темы: обложки, новости, американское издание, ссылки

15:20 

В продолжение темы "сувенирки"...

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
14:31 

Сувенирка по "Священной мелодии".

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Найдено в сети, всякое-разное, что официально выпускается в Тайване.
По большей части - использован официальный арт.
Фигурок-значков-артбуков тут нет.

Фото (превью), не самого лучшего качества, к сожалению

Тут остаётся только вздохнуть, что официально вся эта радость выходит не у нас...
 

@темы: Цинь Цайшэн (Цинь Цай Шэн), Хань Юньши (Хань Юнь Ши), Гу Мяо (Мяу Гу), Вэй Цзыцю (Вэй Цзу Цю), официальный арт, прочий пикспам, ссылки, сувенирная продукция

13:14 

Уточненине: китайское издание.

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Издательство: Тун Ли / Tong Li / 東立
Сайт издательства
Страна: Тайвань
Год основания: 1977

Источник информации
Тема обновлена.

@темы: ссылки, китайское издание, информация

12:23 

Английский фан-перевод, продолжение

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Вторая часть главы 16 (том 6) "Священной Мелодии" на английском теперь тоже доступна!
Скачивать здесь.
Читать он-лайн.

Только имена там как-то для пиньиня странно прописаны. О_о

UPD: скажите, только у меня оно некорректно распаковывается после скачивания архива?
"Процесс не может получить доступ к файлу" итдтП, после чего файл не открывается?

@темы: фан-переводы, ссылки, новости, вопрос, Скачать!, Transcendence

07:18 

Имена персонажей: Доси и Сяоцюэ

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.

Доси
多喜

多 - [duō] - до - много; больше, чем; более
喜 - [xǐ ]- си - нравящийся; любовь; наслаждения; что-то приносящее радость.
Возможно, что имя Доси можно превести как "тот, кого очень любят"?..



Сяоцюэ
小雀

小 - [xiǎo​] - сяо - маленький, молодой
雀 - [què, qiāo, qiǎo] - цюэ - воробей
То есть, еяпп, имя Сяоцюэ фактически означает: "маленький воробей", "воробышек".

Для перевода использованы словари: de.mdbg.net/chindict и kitaist.info + Транскрипционная система Палладия.

Полагаю, что "доу" в Доси и "сяо" - Сяоцюэ это не фамилии, а первые иероглифы имён.
Предусмотрены ли в Китае фамилии для бедняков?
Если да, будут ли крестьянские дети, с детства дружившие - называть друг-друга официально, фамилия-имя?
Мне кажется, всё же нет.
Буду признательна за уточнения.

UPD: спасибо [J]outsatiable[/J] за правки с пиньинем.
Верно - Доси, приведённая система Палладия по ссылке, к сожалению, имеет некоторые огрехи.

UPD: Этот сайт однако, утверждает, что правильно писать раздельно: До Си и Сяо Цюэ. Боюсь, без китаиста не разобраться...

UPD: кроме прочего, отец обращается к сыну "Доси".
Едва ли он стал бы звать его по фамилии, правда?
15.12.2009

@темы: имена персонажей, Сяоцюэ (Сяо Цюэ), Доси (До Си)

23:39 

Имена персонажей: Цинь Цзифэй и Фу Сян

Поймать и откмофортить. Насильно.

Цинь Цзифэй
秦紀飛

秦 - [qín] - "цинь" - государство Цинь в древнем Китае (X—III вв. до н. э.)
紀- [jì] - "цзи" - дисциплина / возраст / эпоха / период
飛- [fēi] - "фэй" - летать



Фу Сян
芙湘

芙 - [fú] - "фу" - встречается в названиях растений 芙蓉 (гибискус, Hibiscus mutabilis) и 萝芙藤 (раувольфия мутовчатая, Rauwolfia verticillata Baill.)
湘 - [xiang] - "сян" - второе название провинции Хунань, получено от названия протекающей через неё реки 湘江 Сян (иначе - Сянцзян).

Для перевода использованы словари: de.mdbg.net/chindict и kitaist.info + Транскрипционная система Палладия.

@темы: имена персонажей, Цинь Цзифэй (Цинь Цзи Фэй), Фу Сян

14:00 

Сиквел и Фабрика Комиксов.

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
В том же треде, что указан в предыдущем сообщении задали вопрос фабрика комиксов о гайдэне.

Часть треда о "СМ", дублируется в сообщество на всякий случай.

В двух словах: закончат издавать эту серию - а там уже будут решать, переводить гайдэн или нет.
Конкретно ни положительного, ни отрицательного ответа не получено, так что надеяться никто не мешает.)

UPD от 2.05.2011: не сиквел, а гайдэн. Тег и запись изменены.

@темы: Священная Мелодия: гайдэн, Фабрика Комиксов, новости, российское издание

00:49 

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
21.11.2009 в 17:27
Пишет фабрика комиксов:

Немного ответов на вопросы. Частично перенесено из предыдущих веток.
(Приведем ответы в отдельном посте, чтобы читатели их не потеряли)
...
2. "Священная мелодия", том 5. Готовится к сдаче в типографию. Том 6 переведен. Том 7 и далее (до 9-го, последнего, включительно) в переводе (в завершающей стадии).
...
URL записи

@темы: новости, Фабрика Комиксов, российское издание

07:24 

Авки

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
[info]mimijournal делала несколько авиков по "Священной Мелодии": здесь и здесь.
Правила от владельца дневника:
Если берёте аватар, то:
1. Размещаете у себя ссылку на автора (в жж в комментах к аватару пишется тегами "by mimijournal", в дайри, возможно, в профиле указывать "сделано таким-то человеком")"
2. Если берёте, отписывайтесь (нужен жж-аккаунт). Отписываться, ессно, на инглише.
3. Комментарии приветствуются.
4. Наслаждайтесь.)

@темы: ссылки, аватары

20:00 

О родителях Цайшэн. III

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
19:59 

О родителях Цайшэн. II

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
О родителях Цайшэн. I

Часть 4.
Поцелуй.



Слова и сканы


Часть 5.
Вторая встреча Цинь Цзифэя с Вэй Цзыцю.



Слова и сканы


Часть 6.
Шифу. Битва и спасение.



Слова и сканы


О родителях Цайшэн. III
 

@темы: сканы, Шифу, Цинь Цзифэй (Цинь Цзи Фэй), Фу Сян, Вэй Цзыцю (Вэй Цзу Цю)

19:59 

О родителях Цайшэн. I

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Меня заинтересовала глава, долго пыталась понять: а кто это и как это и при чём тут?..
В итоге слова сплелись в текст, пусть будет, вдруг кто-то заинтересует, кто новоое что для себя увидит увидит, или увидит что-то иначе и не пройдёт мимо - скажет об этом.
Пересказ по принципу «что вижу».
На абсолютную достоверность не претендует, языковой барьер не позволяет точно пояснить, что тогда происходило, хотя в процессе разбора и удалось выдернуть имена родителей Цайшэн, но это пока предел.


Глава о родителях Цайшэн не имеет своего номера, она идёт между главами 18 (том 6) и 19 (том 7).

Часть 1.
Знакомство Циня Цзифэя и Фу Сян.


Слова и сканы


Часть 2.
Шифу.



Слова и сканы


Часть 3
Знакомство Циня Цзифэя и Вэя Цзыцю.



Слова и сканы


О родителях Цайшэн. II
О родителях Цайшэн. III
 

@темы: сканы, Шифу, Цинь Цзифэй (Цинь Цзи Фэй), Фу Сян, Вэй Цзыцю (Вэй Цзу Цю)

20:47 

Цинь Цай Шэн или Цинь Цайшэн?

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Что касается вопроса: Цинь Цай Шэн или Цинь Цайшэн?

Цинь - это фамилия, у китайцев как и у японцев, она идёт на первом месте.
Два оставшиеся иероглифа - это двухкомпонентное имя.

"Индивидуальное имя записывается одним или двумя иероглифическими знаками, т.е. представляет собой однослог или двуслог, пишущийся слитно в транскрипционном написании." Источник.

"Первые имена, соостоящие более чем из одного слога, в русском переводе пишутся слитно. Примерами таких имён могут служить: Дэн Сяопин, Ху Цзинтао, Цинь Цайшэн, Вэй Цзыцю."
За наводку на это правило спасибо outsatiable
URL комментария.

Это значит, что правильно: Цинь Цайшэн.
Соответственно: Цзыцю, Юньши итдтп.

Что заставило г-на Китаева разбивать имена на части - не знаю, наверное что-то в этом есть, вот только институтская программа говорит, что "имя пишем слитно".

@темы: ссылки, китайский язык, имена персонажей

20:39 

Имена персонажей. Перевод.

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Сразу скажу: писалось не_китаистом, просто тыкающимся в гугл и всякие словари энтузиастом.
Буду признательна, если кто-то сможет дополнить и вообще развивать эту тему.)



Цинь Цайшэн
秦采生
Qín Cǎi-Shēng

秦 - [qín] - "цинь" - государство и династия Цинь в древнем Китае (X—III вв. до н. э.).

采 - [cǎi] -
I cǎi гл.
1) брать; собирать; рвать; добывать; выбирать; коллекционировать
II сущ.
1) cǎi * цветной (пёстрый) шёлк
2) cǎi окраска, цвет; цветной, красочный, в красках
3) cǎi внешний вид; поза; настроение, состояние (напр. духа); природа
4) cǎi благоприятная судьба, фортуна, везение

生 - [shēng] - "шэн" - куча значений, общий смысл - рождаться, жить, живое. Клик.



Вэй Цзыцю
衛子秋
Wèi Zi-Qiū

衛 - [wèi] - "вэй" - что-то связанное с охраной, защитой, встречается в основном в сочетаниях. Клик.

子 - [zi] "цзы"
1) сын; уст. [ближайший] потомок, дитя, сын, дочь
2) плод; семя
3) яйцо; икра
4) проценты, доход, прибыль
5) мелочь (о мелких предметах, кусках и т. п.); маленький, мелкий, второстепенный
6) кость, фишка, шашка (в китайских шашках, шахматах)
7) как форма вежливого упоминания или обращения (гл. обр. о мужчине; также в знач. личного местоимения 2 и 3 лица): почтенный, досточтимый, достойный; сударь, господин; уважаемый учитель (наставник); Вы; он
8) человек, муж, деятель (обычно с предшествующей характеристикой его качеств, профессии и т. п.)
9) трактат (изложение учения древнего мыслителя от его имени либо от имени его учеников); мыслители, трактаты мыслителей (философов; 3-й из 4 разделов старой китайской библиографии)
10) цзы (наследственный титул знamu 4-го из 5 высших классов); виконт
II zǐ усл.
1) цзы (первый циклический знак из двенадцати); знак Мыши; 1-й, А (при порядковом обозначении)
2) год Мыши (в обозначении лет циклическими знаками)
3) одиннадцатый месяц (по лунному календарю); январь (по солнечному)
4) день Мыши (в обозначении дней циклическими знаками шестидесятиричного цикла)
5) время от 23 часов до 1 часа ночи; полночь
6) Водолей (в обозначении знаков зодиака циклическими знаками)
7) северная треть северной четверти лимба, Север (С.), норд (N.)
8) кит. муз. 1-я ступень хроматического звукоряда (黄钟)

秋 - [qiū] - "цю"
1) осень; осенняя пора; осенний сезон (квартал; ассоциируется со стихией Металл, Западом, муз. тоном商, белым цветом); осенний; хмурый, печальный
2) жатва, сбор урожая; осенний урожай; созревание хлебов
3) годы; лета
4) время, период, пора

Почему г-н Китаев перевёл имя как Вэй Цзу Цю - без понятия, комментариев по этому поводу не встречала в сети пока.

Использован словарь www.bkrs.info + Транскрипционная система Палладия.

@темы: имена персонажей, Цинь Цайшэн (Цинь Цай Шэн), Вэй Цзыцю (Вэй Цзу Цю)

07:22 

На китайском он-лайн

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Читать тома 1-7 он-лайн постранично на китайском.

Том 1
Том 2
Том 3
Том 4
Том 5
Том 6
Том 7

UPD от 14.02.2010: При попытке перейти по ссылке лично у меня ругается антивирус, а после - просто не открывается сам сайт. Но пока оставляю, ибо раньше работало нормально. Возможно, это временные трудности и владельцы ресурса проблему решат.

@темы: ссылки, сканы, китайское издание

19:57 

Официальный арт, пара картинок

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
18:05 

Привезти из Китая?

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Минна-сан!
Скажите, возможно, кто-то знает организацию, занимающуюся привозкой из Китая разного небольшого товара?
Пока гугл предлагает кучу полезного... для оптовиков.
Есть энтузиаст на приобретение сиквела, но этот энтузиаст не очень представляет, как оттуда его привезти.

UPD от 2.05.2011: не сиквел, а гайдэн. Тег изменён.

@темы: китайское издание, вопрос, Священная Мелодия: гайдэн

07:38 

Китайское издание

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Китайское название: 仙曲

Издательство: 東立 - Tong Li
Тайвань
Основано в 1977г.

В Китае эта маньхуа выпускалась с октября 2003 по январь 2009, практически 5,5 лет.

Обложки (превью, кроме 8) + ISBN + даты выхода

@темы: ссылки, обложки, китайское издание

07:15 

Найдено в Сети.

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Пара неопознанных сканов, предположительно - 8й том.

Посмотреть

UPD: а может, и сиквелла даже... Пока что сказать не могу, буду признательна, если кто-то сможет определить.

UPD от 08.12.2009: Это действительно сиквел.

UPD от 2.05.2011: не сиквел, а гайдэн. Тег изменён.

@темы: ссылки, сканы, китайское издание, Священная Мелодия: гайдэн

Священная Мелодия

главная