• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: фу сян (список заголовков)
22:10 

Доступ к записи ограничен

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

06:38 

300 лет - почему?

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Есть вопрос, который не даёт покоя одному разуму уже давно, но раньше англо-перевода задавать смысла не было...

Почему Цинь Цзифэй и Фу Сян за эти 300 лет сами не нашли Цайшэн?

Пока единственная плюс-минус объясняющая этот факт теория выглядит таким образом: хотя они и получили прощение от Сяньму (仙母, достолвно - "мать небожителей", в фан-переводе даётся пояснение "имя матери фей", будем копать по мифологии поздней), однако Сяньму, памятуя о прошлом Цинь Цзифэя и его колебаниях, запретила ему покидать Мир Небожителей: мало ли, а вдруг он передумает. А дальше выбор: любимая жена и жизнь в Мире Небожителей или поиски дочери с вариантом "казнь, если попадёшься на глаза небожителям".
За уши притянуто, конечно... Но как бы других логичных предположений у меня пока не появилось.
В дополнение - может быть верна теория о том, что Шифу действительно спрятала лисий клан так, что найти их с Цайшэн было более чем сложно до тех пор, пока Цайшэн сама не отправилась в "вольное плавание".
С другой-то стороны, всё равно отправился не сам Цинь Цзифэй, а Вэй Цзыцю...

Буду признательна, если кто-то озвучит свою версию происходящего.

@настроение: ...и теперь с чистой совестью могу приписать AU к "Забытым снегом"...

@темы: предположения, теории, идеи и прочие мысли вслух, вопрос, Шифу, Цинь Цзифэй (Цинь Цзи Фэй), Цинь Цайшэн (Цинь Цай Шэн), Фу Сян, Вэй Цзыцю (Вэй Цзу Цю)

00:06 

Продолжение перевода от Transcendence!

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
К сожалению, скачать архивом возможности пока нет, да и на самом сайте Transcendence тишина...
Но в одном интересном месте обнаружены постранично переведённые главы 19, 20 (том 7) и - глава о родителях Цайшэн (том 6)!
По сему поводу автор сообщения немного не в себе, бормочет что-то странное между "йазнал", "даркэнда - не будет!..", "таки не так..." и "они прекрасны все оба".

Читать здесь.

На этой позитивной ноте остаётся только пожелать доброй ночи или уже доброго утра? и весеннего настроения всем, кто следит за англо-переводом!

UPD от 6.03.2010: главы 19 и 20 даны в плохом качестве, вероятно - одна из старых сканляшек, это не Transcendence.

@темы: фан-переводы, ссылки, новости, Цинь Цзифэй (Цинь Цзи Фэй), Фу Сян, Скачать!, Transcendence

20:42 

Доступ к записи ограничен

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
...

07:16 

Обращения персонажей друг к другу.

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Обращения, принятые в среде китайцев, отличаются от принятых у нас и на Западе.
Обращение просто по китайскому имени, является достаточно фамильярным и позволительно только для очень близких друзей или родственников.
(с)
Вспомним японцев - у них аналогично.

Так вот...
Вэй Цзыцю довольно долгое время говорит и думает о Цайшэн (исключение - упоминание её в разговоре с кем-то, в основном - с Му Данью, Небесной Феей Пионов), называя её вежливо полным имеем - т.е. с фамилией.
Впервые он называет Цайшэн мысленно по имени в 7м томе, разворот 70, в разговоре с ней - разворот 80.
Это при том, что целуются в трезвом уме они начиная с 6го тома.

Цайшэн в этом плане продержалась дольше - до 8го тома она упорно продолжает звать Цзыцю полным фамилия-именем.
Думать о Цзыцю без фамилии Цайшэн начинает только после того, как одержала верх над Му Данью.
И когда видит его всего израненного после схватки с небожителями - кидается к нему опять же с именованием уже без фамилии.

Плюс, все мы помним, как Цайшэн уже в первом томе предложила Юньши и Пин звать друг-друга по именам - чему сильно удивился Юньши. Неудивительно: это невежливо.

Небесная фея-мальчик (имя ещё уточню) зовёт Цзыцю без фамилии. Аналогично к нему обращаются Би Юань Цзюнь и Му Дань.
А вот Цайшэн они, кроме дочери нефритового императора, называют в основном по фамилии.
Все лисы обращаются к Цайшэн без фамилии.

Если мы ничего не упустили, досмотрю 8й и 9й тома - обновлю пост, иф будет интересное...

UPD от 14.01.2010:Арка Цзифэя

UPD от 22.01.2010: Сиквел.

@темы: ссылки, китайский язык, имена персонажей, Эр Юй, Цинь Цзифэй (Цинь Цзи Фэй), Цинь Цайшэн (Цинь Цай Шэн), Хань Юньши (Хань Юнь Ши), Фу Сян, Вэй Цзыцю (Вэй Цзу Цю)

13:57 

3 века. Забытые снегом.

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Название: 3 века. Забытые снегом.
Фандом: Священная Мелодия
Имя автора: Ay_16r
Имя беты: Не успели, так что будет без беты
Рейтинг: PG
Вид/Категория: Джен
Жанр: Ангст.
Пейринг/Персонажи: Цинь Цзифэй. Цинь Цайшэн, Хань Пиншо, Вэй Цзыцю, Фусян, Шимэй (Шифу), Доси.
Предупреждения: POV Цинь Цзифэй, AU, спойлеры.
Саммари: События после сиквела. Цинь Цзифэй находит в зимнем лесу двух юношей – Циня Цайшэна и Ханя Пиншо. Приводит домой. По ходу дела вспоминает своё знакомство с Цзыцю, похищенную дочь. Цзифэй не знает, кто его внезапные гости.
Дисклеймер: Герои принадлежат И Хуань. Материальной выгоды автор не извлекает.
Размещение: По согласованию со мной и не ВКонтакте, с этой шапкой и ссылкой на оригинальную запись.

От автора: Глава о родителях Цайшэн – последняя в 6м томе, о ней можно почитать здесь. Т.к. перевода главы нет, автор активно фанонит=предполагает, и если он что-то = всё не так понял и Цинь Цзифэй и Фу Сян к нашей Цинь Цайшэн отношения не имеют, и вообще всё было совсем не так – ну, сам текст мне немало доставил, так что я просто посмеюсь за компанию.
На то оно и фанфик. ))

Текст в комментариях, 12 частей + эпилог.

Эммм...
Ну, это совсем нескромный вопрос, для голосования, конечно...
Но интересно же!.. Вобщем, комментарии приветствуются. *__*


UPD от 5.03.2010 Имея на руках англо-перевод той главы...
В ряде пунктов более чем прямое попадание. Они действительно родители Цинь Цайшэн, Шифу действительно хотела заполучить Цзифэя в отцы лисьего клана, Цзифэй действительно ей отказал в этом, выбрав Фусян...
Но это таки AU - ведь прощение Цинь Цзифэй и Фусян на самом деле получили. Хотя... Хотя можно дофантазировать разное.
Поправлю некоторые очепятки в тексте позднее (увы, их тут есть), но ничего меняться по смыслу, ессно, не будет.

UPD от 20.03.2010 Вроде всё, продредактировала, надеюсь, больше ничего трогать не придётся...
Скачать "экстру" = главу о Цзифэе и Фусян на английском.
 

Вопрос: И как?..
1. Прочитал, понравилось  4  (66.67%)
2. Прочитал, не понравилось  0  (0%)
3. Не дочитал, бросил.  0  (0%)
4. Не читал, но планирую почитать  1  (16.67%)
5. Не читал и не буду  1  (16.67%)
Всего: 6

@темы: фанфики, Шифу, Цинь Цзифэй (Цинь Цзи Фэй), Цинь Цайшэн (Цинь Цай Шэн), Хань Пиншо, Фу Сян, Вэй Цзыцю (Вэй Цзу Цю)

15:20 

В продолжение темы "сувенирки"...

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
23:39 

Имена персонажей: Цинь Цзифэй и Фу Сян

Поймать и откмофортить. Насильно.

Цинь Цзифэй
秦紀飛

秦 - [qín] - "цинь" - государство Цинь в древнем Китае (X—III вв. до н. э.)
紀- [jì] - "цзи" - дисциплина / возраст / эпоха / период
飛- [fēi] - "фэй" - летать



Фу Сян
芙湘

芙 - [fú] - "фу" - встречается в названиях растений 芙蓉 (гибискус, Hibiscus mutabilis) и 萝芙藤 (раувольфия мутовчатая, Rauwolfia verticillata Baill.)
湘 - [xiang] - "сян" - второе название провинции Хунань, получено от названия протекающей через неё реки 湘江 Сян (иначе - Сянцзян).

Для перевода использованы словари: de.mdbg.net/chindict и kitaist.info + Транскрипционная система Палладия.

@темы: имена персонажей, Цинь Цзифэй (Цинь Цзи Фэй), Фу Сян

20:00 

О родителях Цайшэн. III

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
19:59 

О родителях Цайшэн. II

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
О родителях Цайшэн. I

Часть 4.
Поцелуй.



Слова и сканы


Часть 5.
Вторая встреча Цинь Цзифэя с Вэй Цзыцю.



Слова и сканы


Часть 6.
Шифу. Битва и спасение.



Слова и сканы


О родителях Цайшэн. III
 

@темы: сканы, Шифу, Цинь Цзифэй (Цинь Цзи Фэй), Фу Сян, Вэй Цзыцю (Вэй Цзу Цю)

19:59 

О родителях Цайшэн. I

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Меня заинтересовала глава, долго пыталась понять: а кто это и как это и при чём тут?..
В итоге слова сплелись в текст, пусть будет, вдруг кто-то заинтересует, кто новоое что для себя увидит увидит, или увидит что-то иначе и не пройдёт мимо - скажет об этом.
Пересказ по принципу «что вижу».
На абсолютную достоверность не претендует, языковой барьер не позволяет точно пояснить, что тогда происходило, хотя в процессе разбора и удалось выдернуть имена родителей Цайшэн, но это пока предел.


Глава о родителях Цайшэн не имеет своего номера, она идёт между главами 18 (том 6) и 19 (том 7).

Часть 1.
Знакомство Циня Цзифэя и Фу Сян.


Слова и сканы


Часть 2.
Шифу.



Слова и сканы


Часть 3
Знакомство Циня Цзифэя и Вэя Цзыцю.



Слова и сканы


О родителях Цайшэн. II
О родителях Цайшэн. III
 

@темы: сканы, Шифу, Цинь Цзифэй (Цинь Цзи Фэй), Фу Сян, Вэй Цзыцю (Вэй Цзу Цю)

16:23 

Официальный арт

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
На сайте И Хуань есть некоторое количество официального арта.
Что-то является просто анонсами обложек, что-то - представленные в цвете кадры из маньхуа, что-то - просто фантазии И Хань на тему.
К сожалению, по большей части всё найденное на данный момент - маленького размера.
Хотя есть и исключения. ;)

Арт выложен в том же порядке, в котором появлялся на сайте создательницы.

Предупреждение: некоторое из представленного для кого-то может быть спойлером.


и многое другое

@темы: Фу Сян, Гу Мяо (Мяу Гу), Вэй Цзыцю (Вэй Цзу Цю), Хань Юньши (Хань Юнь Ши), Хуэй Нян (Хуэй Нянь), Цинь Цайшэн (Цинь Цай Шэн), Цинь Цзифэй (Цинь Цзи Фэй), Шифу, обои для рабочего стола, официальный арт, ссылки

Священная Мелодия

главная