• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: священная мелодия: гайдэн (список заголовков)
07:24 

О конце 1го тома гайдэна.

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Красивая сцена: Хань Пиншо пытается тонуть мало того, что, еяпп, на местности слабо ориентируется, так ещё и плавать не умеет... И где только такие няшки кавайные мужского пола берутся?.., а Цайшэн тянет его за руку из воды.
Всё бы ничего, но вот руки-то меня и смущают....
Мне кажется, или кисть руки Цайшэн внезапно – по размерам-то соответствует кисти руки Хань Пиншо?
А перед этим разница была значительной:

- Стр. 168 - Стр. 171

Цайшэн приняла мужскую форму?
Ведь её мужская ипостась в разы сильней женской.

И, кстати, о птичках... То есть о пионах: ухватила она его сначала за левую руку.
А через 2 страницы уже держит за правую, на которой, как мы помним, цветочная метка.
Так что они как-то ухитрились ещё руки перехватить в процессе...

@темы: Священная Мелодия: гайдэн, Хань Пиншо, Цинь Цайшэн (Цинь Цай Шэн), кадры из маньхуа, предположения, теории, идеи и прочие мысли вслух

06:45 

"Священная Мелодия: гайдэн". Глава 1. Лисы-духи и лисы-демоны

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Священная Мелодия: гайдэн
Глава 1
Лисы-духи и лисы-демоны


Перевод с китайского: Ay_16r
Редактор: [J]Эния-тян[/J]

Читать русский скрипт 1й главы.
Номера соответствуют номерам страниц в известном архиве.


От команды переводчиков:
Перевод выполнен в некоммерческих целях исключительно для ознакомления фандома с сюжетом сиквела к "Священной Мелодии".
Предполагаем, что что-то могло быть нами неверно истолковано. При необходимости готовы предоставить китайский скрипт для дополнительной сверки.

Сканлетейрам-энтузиастам

Комментарии приветствуются.)

Вопрос: Спасибо КП за перевод!
1. Да!..  16  (100%)
Всего: 16

@настроение: Поехали! (с)

@темы: фан-переводы, русский скрипт, перевод, Эр Юй, Цинь Цайшэн (Цинь Цай Шэн), Хань Пиншо, Священная Мелодия: гайдэн

06:43 

О названии гайдэна. 仙曲外傳

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
仙曲外傳

Название гайдэна дословно можно перевести как: "Повесть о том, что было за пределами/вне "Священной Мелодии" - т.е. повесть о том, что вышло за рамки основного сериала (как мы помним - с большой вероятностью гайдэна - флешбек в начале 30й главы в 9м томе, о том, что происходило с Цинь Цайшэн в конце тех последних ста лет).

Посовещавшись, мы решили свольничать и немного сократить, оставив конечным вариант: "За гранью "Священной Мелодии".

Старая запись под катом

UPD от 2.05.2011: не сиквел, а гайдэн. Тег и запись изменены.
запись создана: 29.12.2009 в 07:14

@темы: ссылки, перевод, Эр Юй, Цинь Цайшэн (Цинь Цай Шэн), Священная Мелодия: гайдэн, Вэй Цзыцю (Вэй Цзу Цю)

07:22 

Перелистывая сиквел...

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Давно пыталась понять, почему на первых страницах 1й же главы гайдэна на Цайшэн разная одежда:

Стр. 6 Стр. 9
По тексту там сплошной ангст от Цайшэн про Цзыцю, но одно переходит в другое очень гармонично.

А вот для сравнения из 9го тома основного сериала, глава 30 (последняя):
стр. iieye0069-98205, правая часть разворота.
Одежда на Цайшэн - та же, как и в начале гайдэна.
Сейчас могу сказать, что текст на страницах 6-7 сиквела и iieye0069-98205 9го тома - практически об одном и том же, хотя и не слово в слово, но днём ещё уточню.

Резюмируя: а не получается ли у нас так, что гайдэн - это по сути большой флешбек Цайшэн, по времени вписанный примерно в промежуток между концом главы 29 и началом 30й?
Тогда мы можем предположить, что закончится 2й том - падением Цайшэн в снег и появлением Хань Пиншо.
И соответственно - встретиться эти двое не смогут на протяжении всего 2го тома сиквела, хотя будут ходить буквально рядом друг с другом.

UPD от 2.05.2011: не сиквел, а гайдэн. Тег и запись изменены.

@темы: сканы, предположения, теории, идеи и прочие мысли вслух, Цинь Цайшэн (Цинь Цай Шэн), Хань Пиншо, Священная Мелодия: гайдэн, Время в каноне

00:06 

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Обнаружена обложка второго тома в неплохом разрешении.
Правда, с цветами что-то не то...

Найдено здесь.

@темы: ссылки, обложки, Священная Мелодия: гайдэн

17:39 

Кстати, о сиквеле.

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Обратили внимание, Цайшэн и Хань Пиншо вообще не пересекаются?
При этом она ведётся на фантом демонов леса (называю так для краткости), хотя, если подумать, должна сообразить, что к чему. Ладно, положим, можно списать это на любовь, раненое сердце, которое хочет "всё обратно" и готово обмануться итдтП.
И: она ни разу не задумывается о Хань Пиншо, хотя вот Цзыцю вспоминает перманентно.
Да и метка у него по-прежнему на руке...

Резюмируя:
Гм...
А не переписала ли уважаемая И Хуань последние 1,1 главы 9го тома?
Возможно, в гайдэне Цайшэн ещё не знает Хань Пиншо?..
Хороший вопрос – как тогда всё будет объединено во 2м томе гайдэна...

UPD от 2.05.2011: не сиквел, а гайдэн. Тег и запись изменены.

@темы: предположения, теории, идеи и прочие мысли вслух, Цинь Цайшэн (Цинь Цай Шэн), Хань Пиншо, Священная Мелодия: гайдэн, Время в каноне

12:53 

Привезти из Китая!

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Пост исключительно для маньяков, но вдруг нас однажды будет больше одного?.. )
Найти посредника для Тайваня действительно проблематично...
Однако, есть taobao.com.
По запросу на сиквел 仙曲外傳 - такие предложения.
Далее - смотрите в сети, посредников с taobao.com порядком.
Я тупо пошла ВКонтакт вот сюда, дальше списывалась с хозяином группы.
Итог по деньгам:
прилично выходит...
В итоге, за два тома получается 2000 - 2500 р. Из Японии привезти - дешевле в 2 раза...
О результатах сообщу, когда они появятся.)

@темы: ссылки, китайское издание, Священная Мелодия: гайдэн, Где купить?

06:57 

Вышел сиквел!

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Сегодня вышел второй и последний... том сиквела "Священной Мелодии"!

*__*

仙曲外傳 02完
ISBN:9789861051574
Заказать можно здесь и здесь.

В общих чертах перевод сообщения И Хуань:
Ждите второго тома, который сегодня вышел в свет!
"Священная Мелодия" официально завершена.
Спасибо за ваши поддержку и советы эти годы!

Запись в дневнике И Хуань.

И как всегда: если вдруг кому-то попадётся инфа о посредниках, работающих с _Тайванем_ (т.е., кто может помочь привезти оттуда) - буду крайне признательна, если найдёте время написать коммент со ссылкой.

@темы: ссылки, обложки, новости, китайское издание, Эр Юй, Священная Мелодия: гайдэн

06:46 

Гайдэн!

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.


Запись в блоге И Хуань.
Простите, перевести толком сообщение И Хуань уже не успеваю...
Но кратко - что-то насчёт того, что выход немного задерживается, но всё будет, плюс ждите в мартовском номере Star Girls анонсов.

Кстати, цвет глаз Эр Юя слегка изменился, ушёл янтарный оттенок, который был в прошлый раз.

UPD от 2.05.2011: не сиквел, а гайдэн. Тег и запись изменены.

@темы: ссылки, официальный арт, новости, Эр Юй, Священная Мелодия: гайдэн

12:30 

Эр Юй - краткий официальный профайл

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.


和子秋一起在仙界修錬的狐仙
不知爲何出現在采生面前

Лис-оборотень, проходивший обучение в Мире Небожителей вместе с Цзыцю.
Неизвестно, почему появился перед Цайшэн.
"Оборотень" меня тоже смущает, однако - таков перевод для этого сочетания по словарям.
И да, короче некуда, тут ничего фактически и не сказано, мол: читайте гайдэн и будет вам.

@темы: перевод, кадры из маньхуа, Эр Юй, Священная Мелодия: гайдэн

17:06 

Хань Пиншо - краткий официальный профайл

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.


采生百餘年前的朋友韓雲拾的後代
手上有牡丹天女爲子秋作的轉世印記

Потомок Хань Юньши, который был другом Цайшэн 100 лет назад.
На его руке есть метка, сделанная Цзыцю Му Данью, Небесной Феей Пионов, и передавшаяся тому после перерождения.
В отношении метки перевод несколько вольный.

Да, т.о. теория о том, что Хань Пиншо - потомок Хань Юньши, подтверждена.

@темы: перевод, кадры из маньхуа, Хань Юньши (Хань Юнь Ши), Хань Пиншо, Священная Мелодия: гайдэн

22:08 

О природе Эра Юя

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.

Зацепилась за любимого персонажа *__* знакомый иероглиф, не удержалась дома от попытки хотя бы приблизительно перевести.
Вдруг кому тоже интересно будет.

Цайшэн: Я не желаю встречаться с небожителями.
Эр Юй: Да погоди же!
Эр Юй: Мы же с тобой одного рода - мы оба лисы!
Эр Юй: Только я - из Мира Небожителей.

@темы: кадры из маньхуа, Эр Юй, Цинь Цайшэн (Цинь Цай Шэн), Священная Мелодия: гайдэн, перевод

18:21 

Star Girls, январь 2010

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Журнал Star Girls выходит не раз в два месяца, а ежемесячно.
Прошу прощения за дезинформацию.

На обложке январского номера наши герои практически не фигурируют, только в углу фрагмент оф-арта "Цайшэн, Цайшэн и ирисы".



В записи в блоге Star Girls так же приведён ещё один фрагмент скана второго тома гайдэна:



UPD от 2.05.2011: не сиквел, а гайдэн. Тег и запись изменены.

@темы: ссылки, новости, кадры из маньхуа, Священная Мелодия: гайдэн, Star Girls

17:59 

Star Girls, декабрь 2009

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Из блога журнала Star Girls:

- Фрагмент следующего тома гайдэна.
Краааайне информативный...
Разговаривают на повышенных тонах Цайшэн и Эр Юй перманентно...
Но вот, например, обращает на себя разница в росте - Эр Юй явно выше Циня Цайшэна, если они оба стоят.


- Фото вышедших вместе с декабрьским номером журнала календаря и постера.




UPD от 2.05.2011: не сиквел, а гайдэн. Тег и запись изменены.

@темы: Star Girls, Священная Мелодия: гайдэн, Цинь Цайшэн (Цинь Цай Шэн), Эр Юй, кадры из маньхуа, ссылки, сувенирная продукция

19:06 

Новости о гайдэне

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
К сожалению, китайского я не знаю, так что инфа, выцепленная гугл-транслейтером, может быть ошибочна или неверно понята...
И тем не менее.
Запись из гостевой книги старого сайта И Хуань, 24 декабря 2009.

Китайский текст

Резюмируя...
Есть вероятность, что в в конце марта-месяца выйдет второй том сгайдэна!
Хотя это не подтверждено больше ничем-негде, да и на сайтах и в блоге И Хуань не выложены традиционные анонсы в виде арта.
Радостно и грустно.

UPD от 2.05.2011: не сиквел, а гайдэн. Тег и запись изменены.

@темы: ссылки, новости, Священная Мелодия: гайдэн

19:37 

Сваялось...

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Вдруг кого-нибудь тоже потянет на "бесконечный белый" и гайдэн. ;)
Извините за кривую дорисовку, не художник.(

1024*768

Хотя я предпочитаю ставить маленькую картинку по центру, а остальное заливать белым фоном в опциях настроек рабочего стола, тогда размер обоины не важен.


UPD от 2.05.2011: не сиквел, а гайдэн. Тег и запись изменены.

@темы: Хань Пиншо, Священная Мелодия: гайдэн, Вэй Цзыцю (Вэй Цзу Цю), обои для рабочего стола

21:20 

О флешбеках гайдэна

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Кстати, еяпп, то этот разговор Эра Юя и Вэя Цзыцю состоялся как раз перед тем, как Вэй Цзыцю отправился на задание "вернуть на Небо Цайшэн".
Для сравнения: одежда Цзыцю.
Сиквел, стр. 142, флэшбэк Эра Юя:

И том 1. стр 141 (по китайским сканам)

Забавно, номера страничек...

@темы: сканы, предположения, теории, идеи и прочие мысли вслух, Эр Юй, Священная Мелодия: гайдэн, Время в каноне, Вэй Цзыцю (Вэй Цзу Цю)

22:35 

Снова о сиквеле...

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
C сайта издательства Тун Ли
Декабрьский номер.



Кроме прочего, по этой картинке мы можем сделать вывод, что:
1. у Эра Юя глаза карего цвета с янтарным отливом.
2. ...и волосы у него не цвета "вороново крыло", как кажется по маньхуа.

UPD: судя по всему, к журналу прилагается пара небольших календарей, предположительно - на месяц. Или что это?.. О_о
На двух из них - Цайшэн в мужской ипостаси, на одном, вероятно, рядом с Цайшэном - Эр Юй.
Картинко-клик.

UPD: Нет, похоже, не Эр Юй, а чувак-с-ушками засветившийся в прошлый раз на обложке этого журнала.

@темы: сувенирная продукция, новости, Эр Юй, Цинь Цайшэн (Цинь Цай Шэн), Священная Мелодия: гайдэн, Star Girls

07:00 

Имена персонажей: Эр Юй

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.


珥瑜
Эр Юй

珥 [ěr] - эр - подвески, тяжёлые серьги
瑜 [yú​] - юй - Встречается в сочетаниях и идиомах:
离瑜 кит. астр.: "Лиюй" (состоящее из звёзд, расположенных восточнее созвездий 虛 и 女 китайского зодиака)
瑶环瑜珥 - [yáo huán yú èr] - яо хуань юй эр - драгоценные кольца и прекрасные серьги (обр. в знач.: младшие члены Вашей семьи)

Для перевода использованы словари: http://de.mdbg.net/chindict/chindict.php, http://www.kitaist.info и Транскрипционная система Палладия

@темы: имена персонажей, Эр Юй, Священная Мелодия: гайдэн

21:57 

Имена персонажей: Хань Пиншо

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.


韓平朔
Хань Пиншо

韓 [Hán​] - хань - При династии Хань которая пишется другим иероглифом существовали три государства на территории нынешней Южной Кореи: 馬韓 , 辰韓 и 弁韓
Да, использован тот же Хань, что и в имени Хань Юньши. И меня терают смутные предположения, сами понимаете...

平 [píng] - пин
1) ровный, гладкий; горизонтальный, плоский
2) равный, такой же (напр. по силе, мастерству); ничейный (напр. исход партии); поровну; вничью
3) средний, рядовой, нормальный; обыкновенный, будничный, заурядный
4) справедливый, беспристрастный; точный; точно, объективно, беспристрастно; по совести
5) мирный, спокойный, безмятежный; благополучный, довольный
II гл. А
1) успокаиваться, утихомириваться; наслаждаться миром (покоем)
2)* содержаться в порядке, быть ухоженным, находиться под хорошим управлением
1) разравнивать, сглаживать, выравнивать; уравновешивать
2) управлять, править; упорядочивать, нормализовать; уравнивать
3) умиротворять, успокаивать; унимать; примирять, мирить
4) усмирять, подавлять; покорять
5) справедливо судить (кого-л.); объективно оценивать
III сущ.
1)* уровень; эталон, норма; равновесие, баланс; твёрдые цены
2) мир; перемирие; согласие, гармония; спокойствие, благоденствие, благополучие
IV усл., собств.
1) фон. пин, «ровный» тон (первый и второй по пекинской номенклатуре, см. ниже
2) ист. пин (см. 库平)
3) Пин (имя духа (4-го из 12), определяет несчастливые дни под циклическим знаком 巳, дни Змеи в системе建除, см.)
4) геогр. (сокр. вм. 北平) уст. Байпин (ныне Пекин)
平津铁路Пекин - Тяньцзиньская железная дорога
5) Пин (фамилия)
V словообр.
модификатор результативных глаголов, указывающий, что результатом действия является упорядочение, разравнивание

朔 [shuò] - шо - первый день лунного месяца
I сущ.
1) новолуние; первое число лунного месяца
2) * календарь наступающего года (объявляемый князьям императором в последнее зимнее новолуние года)
3) стар. декреты императора (первоначально правительственные установки, объявляемые вместе с календарём на год)
4) утро, рассвет; начало суток; начало, исток
5) север; северный; с севера
II гл.
зачинаться, нарождаться; начинать первую четверть (о луне)


Для перевода использованы словари: http://de.mdbg.net/chindict/chindict.php, www.bkrs.info и Транскрипционная система Палладия

@темы: имена персонажей, Хань Пиншо, Священная Мелодия: гайдэн

Священная Мелодия

главная