Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи пользователя: Ay_16r (список заголовков)
17:06 

Хань Пиншо - краткий официальный профайл

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.


采生百餘年前的朋友韓雲拾的後代
手上有牡丹天女爲子秋作的轉世印記

Потомок Хань Юньши, который был другом Цайшэн 100 лет назад.
На его руке есть метка, сделанная Цзыцю Му Данью, Небесной Феей Пионов, и передавшаяся тому после перерождения.
В отношении метки перевод несколько вольный.

Да, т.о. теория о том, что Хань Пиншо - потомок Хань Юньши, подтверждена.

@темы: перевод, кадры из маньхуа, Хань Юньши (Хань Юнь Ши), Хань Пиншо, Священная Мелодия: гайдэн

14:13 

Доступ к записи ограничен

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

11:45 

Снова Transcendence

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
На сайте Transcendence выложили "Экстру" = "Главу о Родителях Цайшэн" архивом!
Скачать!
14.89 MB
Напомню: это последняя глава в 6м томе, язык перевода - английский.

@темы: ссылки, новости, Скачать!, Transcendence, фан-переводы

23:50 

Внезапно - обои.

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Какой насыщенный контентом день, однако...

Автор этих обоев по мотивам оф-арта - min1994, Вьетнам.
Выложено здесь



Однако, в виде обоев этот арт достаточно туманен.
А вот просто картинкой, размером поменьше раза в 3 - вполне себе.


Ворнинг: что-то автор с именами намудрил. Это даже не то, что не пиньинь, это даже не Уэйда-Джайлза транскрипция, а новодел какой-то бессмысленный.
Непонятно.

@темы: ссылки, обои для рабочего стола, другое фан-творчество, Цинь Цайшэн (Цинь Цай Шэн), Вэй Цзыцю (Вэй Цзу Цю)

23:18 

Внезапно - фанарт

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Автор: dreamofdoll142008, Вьетнам
Выложено здесь, 10-08-2009 и в альбоме автора.


@темы: фанарт, ссылки, Цинь Цайшэн (Цинь Цай Шэн)

19:46 

О вчерашней ссылке на фан-переводы.

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Дошли руки днём нормально полистать выложенные переводы помимо любимой главы.
Вобщем...
Главы 18 и "Экстра" - перевод Transcendence.
Что касается 19й и 20й...
К сожалению, это какой-то пробный перевод, а вероятней - старый и совсем-совсем фан, но явно не работа Transcendence (качество эдитинга оставляет).
Т.е. для ознакомления с дальнейшим сюжетом оно вполне себе годится, но желающим читать всё в гораздо лучшем качестве рекомендую ещё немного подождать: пока получается, что Transcendence переводят по одной главе в месяц плюс-минус, так что где-то к концу марта, возможно, мы увидим продолжение.

Прошу прощения, не сразу разобралась что к чему, иначе бы предупредила раньше.

@темы: фан-переводы, новости, Transcendence

06:45 

О небесах и лисах

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Судя по "экстре", небожитель, такой, как девятихвостый лис, спускаясь в мир смертных становится смертным.
Мы знаем, что Шифу прожила 1000 лет, отмеренных для любой девятихвостой лисицы, и 100 лет сверх этого срока.
В то время как на Небесах никакого срока могло бы и не быть, еяпп.
Шифу говорит, что время в Мире Смертных течёт быстрей.
Быстрей - для того, кто выбрал Мир Смертных, или для любого, кто спускается в него, неважно, на какой срок?..
Но других примеров у нас пока нет и не намечается, и распространять ли это на всех небожителей, так или иначе оказавшихся в Мире Смертных - пока неясно.

@темы: небожители, Шифу, Мир Смертных, Мир Небожителей, Время в каноне, предположения, теории, идеи и прочие мысли вслух

06:38 

300 лет - почему?

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Есть вопрос, который не даёт покоя одному разуму уже давно, но раньше англо-перевода задавать смысла не было...

Почему Цинь Цзифэй и Фу Сян за эти 300 лет сами не нашли Цайшэн?

Пока единственная плюс-минус объясняющая этот факт теория выглядит таким образом: хотя они и получили прощение от Сяньму (仙母, достолвно - "мать небожителей", в фан-переводе даётся пояснение "имя матери фей", будем копать по мифологии поздней), однако Сяньму, памятуя о прошлом Цинь Цзифэя и его колебаниях, запретила ему покидать Мир Небожителей: мало ли, а вдруг он передумает. А дальше выбор: любимая жена и жизнь в Мире Небожителей или поиски дочери с вариантом "казнь, если попадёшься на глаза небожителям".
За уши притянуто, конечно... Но как бы других логичных предположений у меня пока не появилось.
В дополнение - может быть верна теория о том, что Шифу действительно спрятала лисий клан так, что найти их с Цайшэн было более чем сложно до тех пор, пока Цайшэн сама не отправилась в "вольное плавание".
С другой-то стороны, всё равно отправился не сам Цинь Цзифэй, а Вэй Цзыцю...

Буду признательна, если кто-то озвучит свою версию происходящего.

@настроение: ...и теперь с чистой совестью могу приписать AU к "Забытым снегом"...

@темы: предположения, теории, идеи и прочие мысли вслух, вопрос, Шифу, Цинь Цзифэй (Цинь Цзи Фэй), Цинь Цайшэн (Цинь Цай Шэн), Фу Сян, Вэй Цзыцю (Вэй Цзу Цю)

00:06 

Продолжение перевода от Transcendence!

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
К сожалению, скачать архивом возможности пока нет, да и на самом сайте Transcendence тишина...
Но в одном интересном месте обнаружены постранично переведённые главы 19, 20 (том 7) и - глава о родителях Цайшэн (том 6)!
По сему поводу автор сообщения немного не в себе, бормочет что-то странное между "йазнал", "даркэнда - не будет!..", "таки не так..." и "они прекрасны все оба".

Читать здесь.

На этой позитивной ноте остаётся только пожелать доброй ночи или уже доброго утра? и весеннего настроения всем, кто следит за англо-переводом!

UPD от 6.03.2010: главы 19 и 20 даны в плохом качестве, вероятно - одна из старых сканляшек, это не Transcendence.

@темы: фан-переводы, ссылки, новости, Цинь Цзифэй (Цинь Цзи Фэй), Фу Сян, Скачать!, Transcendence

23:00 

Американское издание, том.6

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Невесёлая ситуация с типографиями, похоже, характерна не только для "Фабрики Комиксов"...
Обещанный в феврале выход 6го тома в США так же задерживается. При условии, что дата релиза стоит - ноябрь 2009, мы ещё неплохо живём.
This product is not yet released, and is expected to ship in 03/2010 (date is subject to change).
Т.е.: 6й том в свет ещё не вышел, и ожидается в марте 2010 (дата выхода может быть изменена). Гомэн за кривой перевод.
На официальном сайте по-прежнему тишина, эта инфа взята здесь.

@темы: новости, американское издание, ссылки

22:18 

От Администрации

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Сообщество временно закрыто "дайри-юзерс-онили".
В ближайшее время постараемся произвести необходимые работы и вернуть всё, как было.

UPD: Сообщество снова общедоступно, за исключением ряда записей.
запись создана: 02.03.2010 в 06:48

@темы: от Администрации

22:46 

"Scarlet Palace" и другие.

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Кстати, вопрос к сообщникам, и, пожалуй, стоит даже голосования.
Т.к. "Священная Мелодия" по задумке автора, похоже, близка к завершению, и сам автор горит новыми проектами: как вы отнесётесь к появлению новостей-инфы о других работах И Хуань, не имеющим отношения к "Священной Мелодии"?

UPD: Пока всем интересно единогласно, так что по-любому буду новую инфу кидать в сообщество.

Вопрос: Информация о других работах И Хуань
1. нужна сообществу и может быть интересна  16  (100%)
2. лишняя в этом сообществе  0  (0%)
3. лично мне не мешает, так что пусть будет  0  (0%)
4. скажу в комментариях  0  (0%)
Всего: 16

@темы: вопрос, другая маньхуа И Хуань

22:41 

Доступ к записи ограничен

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
...

20:42 

Доступ к записи ограничен

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
...

07:25 

Scarlet Palace

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
И Хуань старательно молчит о продолжении сиквела к "Священной"...
Зато повесила в дневнике анонс для мартовского выпуска Star Girls.
Есссно, что в анонсе ни слова про "Священную" - он посвящён её новой маньхуа Scarlet Palace.

Кстати, у брюнета и брюнетки одна фамилия... Брат и сестра?..

@темы: Star Girls, другая маньхуа И Хуань, Scarlet Palace, ссылки, прочий пикспам, новости

07:28 

Феи и эльфы или Полые Холмы и Толкин ни при чём.

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Фея
Доси использует слово 仙女, говоря о лисицах-оборотнях.
仙女 - xiānnǚ - сяньнюй
"бессмертный"+"женщина"
1) святая дева, небожительница, фея
2) красавица

Цзыцю использует слово 仙人в первом разговоре с Цайшэн "в тебе просыпается фея".
仙人 - xiānrén - сяньжэнь
"бессмертный"+"человек"
Небожитель, бессмертный, святой; отшельник

Эльф
Цайшэн использует слово 神仙, говоря о Цзыцю во время их первой встречи "ко мне явился эльф".
神仙 - shénxian - шэньсянь
"дух"+"бессмертный"
1) пророк, провидец
2) даос. святой, бессмертный, небожитель; чудотворец

Резюмируя: во всех случаях используется термин, подразумевающий некое высшее могущественное бессмертное существо. В Китае такие существа были обитателями Небесного Мира.
Для доступного всем русско-говорящим, т.ч. тем, кто не в теме, перевода и были использованы термины, знакомые нам по аналогии с той же ирландской мифологией и книгам-фентези.
Но, переведи ФК эти слова как "бессмертный" - мы бы вспоминали "Горца", а как "волшебник" - гарепоттера итдтП. Так что какое слово не используй, а всё равно.))
А "фея" и "эльф" - не только понятно каждому, но и просто красиво звучит.


Использован словарь www.bkrs.info/

@темы: ссылки, предания, легенды, сказки Китая, китайский язык

22:08 

О природе Эра Юя

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.

Зацепилась за любимого персонажа *__* знакомый иероглиф, не удержалась дома от попытки хотя бы приблизительно перевести.
Вдруг кому тоже интересно будет.

Цайшэн: Я не желаю встречаться с небожителями.
Эр Юй: Да погоди же!
Эр Юй: Мы же с тобой одного рода - мы оба лисы!
Эр Юй: Только я - из Мира Небожителей.

@темы: кадры из маньхуа, Эр Юй, Цинь Цайшэн (Цинь Цай Шэн), Священная Мелодия: гайдэн, перевод

23:43 

500 вэней или "Почём заколка для любимой?".

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
В попытке привязать хоть как-нибудь по датам происходящее в "Священной Мелодии", решила оттолкнуться от денег.
Том 2, муж Хуэй Нян покупает ей серебряную заколку. Это происходит где-то в промежутке между историей жизни-смерти Цзыцю и их схваткой с Цайшэном.
И тут опять происходят нестыковки с переводом. ((

- О, это чистое серебро! Уступлю за 500 фыней*.
* мелкая китайская монета имеющая хождение с 6 г. до Р.Х. до 1889 г.
- Что-то дороговато!.. Но я возьму!




В данном случае используется не иероглиф "фынь" 分, а иероглиф "вэнь" 文. Для тех, кто захочет покопать на эту тему: 分 записывается как "фынь" - устаревший вариант, современный: "фэнь". Для именования монеты используются оба варианта.

文 - стар. вэнь, чох (мелкая медная монета с отверстием в середине, ~1/30 часть фэня 分); перен. грош
一文也不值 не стоить и гроша
Англ. вариант: "cash".
文 на www.bkrs.info
分 на www.bkrs.info


1 вэнь, Kai Yuan Tong Bao, 621-713гг
Фото с сайта www.zeno.ru

О вэнях.

Опасаюсь нарваться на лучи ненависти от экономистов, но тем не менее...
Попытка прикинуть, что почём на сегодняшние деньги.

Дополнительные ссылки

Буду благодарна за пояснения и с монетами, и с переводом, и со счётом.

@темы: предположения, теории, идеи и прочие мысли вслух, матчасть, История Китая, Время в каноне, ссылки

00:57 

Обновления у Transcendence

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
Глава 18 фан-перевода от Transcendence доступна для скачивания!
16,5 Мб

3я глава в 6м томе, язык перевода - английский.

Кстати, если кто-то так же читает в IrfanView и у него тоже возникают проблемы с открытием: можно открывать каждый файл через пейнт, потом банальный копипаст-сохранение в IV. Муторно, конечно, но зато не приходится искать другую прогу для просмотра.

UPD от утра 14.02.2010: Только у меня их сайт "лежит"?..
Если ситуация не изменится - пишите в комменты, зальём куда-нибудь или на почту вышлю. )

UPD от вечера 14.02.2010: Всё работает.)

UPD от утра 15.02.2010: Опять не работает. О_о

UPD от утра 16.02.2010: Вроде всё ок.
UPD от утра 22.02.2010: Всё ок.

@темы: Transcendence, Скачать!, новости, ссылки, фан-переводы

07:23 

Планы ФК

Ay_16r
Поймать и откмофортить. Насильно.
06.02.2010 в 17:36
Пишет фабрика комиксов:
Несколько ответов на вопросы читателей:
...
15. "Первый номер" (он же "The One" от Никки Ли). Всерьез возьмемся за сериал уже осенью. Т.е. когда закончим все работы по "Священной мелодии" и перевалим за половину сериала "Любовь онлайн".
...
URL записи

= Фабрика Комиксов планируют завершить все работы по СМ где-то осенью.
Это не значит, что СМ будет выходить быстрее, просто переведут полностью, а дальше будут только печатать-выпускать.

Riza_Honoo, спасибо большое за наводку.)

@темы: ссылки, российское издание, новости, Фабрика Комиксов

Священная Мелодия

главная