Эния-тян навела на мысль, зачем в лицензионном издании личные имена разбивались на части: "Цай Шэн" вместо "Цайшэн" итдтП, и пока такое объяснение самое логичное из всех теорий на этот счёт.
Когда имена разбиты на части, их проще вписывать в баллоны.
Только и всего.
Т.к. нам имена в баллоны не вписывать, да и лично я придерживаюсь стандартного написания имён (личное из двух частей - слитно) - то для себя планирую оставить слитную манеру записи.
Короче, каждый определяет сам: пишет ли он так, как принято писать китайские имена в русских текстах, или так, как было удобно писать сканлейтерам в баллонах маньхуа.
О разбивке имён в ру-лицензии
divine-melody-ru
| вторник, 13 апреля 2010