Sora miage negau yo mou ichido kono te ni dakishimeru koto ga dekiru nara


韓平朔
Хань Пиншо

韓 [Hán​] - хань - При династии Хань которая пишется другим иероглифом существовали три государства на территории нынешней Южной Кореи: 馬韓 , 辰韓 и 弁韓
Да, использован тот же Хань, что и в имени Хань Юньши. И меня терают смутные предположения, сами понимаете...

平 [píng] - пин
1) ровный, гладкий; горизонтальный, плоский
2) равный, такой же (напр. по силе, мастерству); ничейный (напр. исход партии); поровну; вничью
3) средний, рядовой, нормальный; обыкновенный, будничный, заурядный
4) справедливый, беспристрастный; точный; точно, объективно, беспристрастно; по совести
5) мирный, спокойный, безмятежный; благополучный, довольный
II гл. А
1) успокаиваться, утихомириваться; наслаждаться миром (покоем)
2)* содержаться в порядке, быть ухоженным, находиться под хорошим управлением
1) разравнивать, сглаживать, выравнивать; уравновешивать
2) управлять, править; упорядочивать, нормализовать; уравнивать
3) умиротворять, успокаивать; унимать; примирять, мирить
4) усмирять, подавлять; покорять
5) справедливо судить (кого-л.); объективно оценивать
III сущ.
1)* уровень; эталон, норма; равновесие, баланс; твёрдые цены
2) мир; перемирие; согласие, гармония; спокойствие, благоденствие, благополучие
IV усл., собств.
1) фон. пин, «ровный» тон (первый и второй по пекинской номенклатуре, см. ниже
2) ист. пин (см. 库平;)
3) Пин (имя духа (4-го из 12), определяет несчастливые дни под циклическим знаком 巳, дни Змеи в системе建除, см.)
4) геогр. (сокр. вм. 北平;) уст. Байпин (ныне Пекин)
平津铁路Пекин - Тяньцзиньская железная дорога
5) Пин (фамилия)
V словообр.
модификатор результативных глаголов, указывающий, что результатом действия является упорядочение, разравнивание

朔 [shuò] - шо - первый день лунного месяца
I сущ.
1) новолуние; первое число лунного месяца
2) * календарь наступающего года (объявляемый князьям императором в последнее зимнее новолуние года)
3) стар. декреты императора (первоначально правительственные установки, объявляемые вместе с календарём на год)
4) утро, рассвет; начало суток; начало, исток
5) север; северный; с севера
II гл.
зачинаться, нарождаться; начинать первую четверть (о луне)


Для перевода использованы словари: http://de.mdbg.net/chindict/chindict.php, www.bkrs.info и Транскрипционная система Палладия

@темы: имена персонажей, Хань Пиншо, Священная Мелодия: гайдэн

Комментарии
10.12.2009 в 22:06

Сострада- тельный черный - анекдот в двух словах.(с)
А действительно на Ханя Юньши похож...о.О Очередная реинкарнация?
10.12.2009 в 22:17

Sora miage negau yo mou ichido kono te ni dakishimeru koto ga dekiru nara
Южени
С учётом того, что этот юноша - реинкарнация Цзыцю, пока не доказано обратное, то да.))
10.12.2009 в 22:32

Сострада- тельный черный - анекдот в двух словах.(с)
Ay оу! О.о Ну да, если хвостик сделать, то на того похож будет...Как же печально без перевода)
10.12.2009 в 22:47

Sora miage negau yo mou ichido kono te ni dakishimeru koto ga dekiru nara
Южени
Ничего, мы дождёмся!
Может, американцы проникнутся и лицензируют через годик?..
А посмотрите как на него реагирую Цайшэн и Эр Юй (про него через пару минут повешу такой же пост).
Каждый - вспоминает Цзыцю и сравнивает.
Плюс - метка Му Дань на руке.
10.12.2009 в 22:52

Сострада- тельный черный - анекдот в двух словах.(с)
Ay
А может и наши допереведут)))

Ну вообще-то да...Просто понять трудно - одежда и причёска другие, цветов нет - и совсем другой персонаж)))
А вот метка да...Серьёзный аргумент в пользу Цзыцю=)
10.12.2009 в 23:02

Sora miage negau yo mou ichido kono te ni dakishimeru koto ga dekiru nara
Южени
Будем надеяться.))
Просто ждать ещё до 2011года, американцы оперативней.))

Упс, про Эра Юя уже не успею.
Это, короче, брюнет, с кем Цзыцю учился.

10.12.2009 в 23:07

Сострада- тельный черный - анекдот в двух словах.(с)
Ay
Растянем удовольствие =)

Ааааа, помню такого))) Ну да, они все их сравнивают..