Sora miage negau yo mou ichido kono te ni dakishimeru koto ga dekiru nara
仙曲外傳

Название гайдэна дословно можно перевести как: "Повесть о том, что было за пределами/вне "Священной Мелодии" - т.е. повесть о том, что вышло за рамки основного сериала (как мы помним - с большой вероятностью гайдэна - флешбек в начале 30й главы в 9м томе, о том, что происходило с Цинь Цайшэн в конце тех последних ста лет).

Посовещавшись, мы решили свольничать и немного сократить, оставив конечным вариант: "За гранью "Священной Мелодии".

Старая запись под катом

UPD от 2.05.2011: не сиквел, а гайдэн. Тег и запись изменены.

@темы: ссылки, перевод, Эр Юй, Цинь Цайшэн (Цинь Цай Шэн), Вэй Цзыцю (Вэй Цзу Цю), Священная Мелодия: гайдэн