Sora miage negau yo mou ichido kono te ni dakishimeru koto ga dekiru nara
Дорогие все! У меня, к сожалению, далеко не всегда получается оперативно мониторить пространство вокруг СМ. Если кто-то, кому попадается что-то интересное, новое по миру СМ или просто про СМ (про СМ и ФК, или косплей, или фан-арт, или про китайских лисичек, или ещё что-то), о чём мы тут ещё не писали - и если этот кто-то найдёт время повесить пост в соо - всем будет счастье, а запостившему респект и уважуха, ну правда же.
Sora miage negau yo mou ichido kono te ni dakishimeru koto ga dekiru nara
Первый том маньхуа "Scarlet Palace", над которой сейчас работает И Хуань, вышел в свет.
Дата выхода: 13.08.2010 ISBN:9789861134635
В своём блоге И Хуань показывает, как выглядит сам том: обложка, её особенности. Гомэн нэ, продублировать сюда сейчас не получится...
Так же, И Хуань выложила прекрасные обои по этой маньхуа: И Хуань настоятельно просит не размещать их на других открытых сайтах, поэтому - здесь только превью. По картинке - переход на скачивание в разных вариантах (1024*768, 1280*1024, 1680*1050). По традиии, обои будут в открытом доступе не больше месяца: если вы захотите скачать, то вам лучше сделать это 5.09.2010, после чего ссылки на скачивание перестанут работать.
А ещё у нашего прекрасного автора обновился сайт: теперь страничка входа оформлена артом к Scarlet Palace. www.ihuan.idv.tw/
Sora miage negau yo mou ichido kono te ni dakishimeru koto ga dekiru nara
Вьетнамское название: Nhạc Tiên
Вьетнамские издатели переводят крайне оперативно: оба тома сиквела уже выпущены. Однако, информацию на сайте издательства, выпускавшего основной сериал, найти не удалось. Обложка оформлена несколько иначе... Руки бы поотрывать эдиторам обложек за эти "цветочки". (( Хотя вряд ли это пиратская версия. Судя по просвечивающих на сканах страницах, качество по-прежнему оставляет. Однако в этот раз уровень эдитинга явно выше, работали аккуратней, чем с остальной серией.
Спасибо desperatelover с форума mangafox.com за наводку на скачивание разной маньхуа И Хуань, т.ч. на равки вьетнамского издания.
Здесь можно скачать оба тома на вьетнамском. Том 1 - 147,444 Мб Том 2 - 137,911 Мб Качество сканов - какое уж есть.
Первый том у нас уже есть в оригинальном варианте. А вот второго - нет в электронном виде вообще, китайских сканов по сети пока не найдено, так что возрадуемся и имеющимся вариантам.
__________________________________
Т.к. большинству из нас огромные лопухи равок не нужны, да и закачка зависает основательно при таком объёме, уменьшила размер (в среднем - 1200*950) и перезалила. Резать не стала - сканы несколько кривоваты, но немножко поправила цвета-контраст. Помним, что вьетнамцы маньхуа зеркалили, т.е. читать-смотреть - слева направо. Том 2 - 32.15 Мб Скачать!
П.С.: Зависшие остатки пересказа 2го тома с появлением сканов уже неактуальны, всё и так по сканам понятно, так что оставшиеся главы разбирать не буду - всё равно без перевода это "сочинение по картинке". Но если вдруг - О_о - кому-то надо - стукните в комменты, доделаем.
Sora miage negau yo mou ichido kono te ni dakishimeru koto ga dekiru nara
Вопрос об имени И Хуань поднят, ответ получен.
фабрика комиксов написал(а) 2010-06-08 в 19:07: Добрый день, Виногродская переводит И Хуань (и это верно) Но первые тома делал переводчик из Екатеринбурга и он дал написание И Хань (сославшись еще на какие-то авторитеты, уже не помню какие) Так что серия идет под тем названием, которое сложилось изначально. Возможно при переиздании сменим имя на более правильное. Фабрика Комиксов
фабрика комиксов написал(а) 2010-06-09 в 08:59: ... Мы стали внимательнее с именами в последнее время. Т.е. не доверяем мнению переводчика. но проверяем и у других )
От себя: Логично, что серия, вышедшая с одним именем автора, в середине выпуска меняться не будет. Но главное сейчас: на этот факт обращено внимание, и на сайте уже сделана поправка - рядом с тем именем, которое стоит на обложках ру-издания, значится верная транскрипция. Что касается контроля перевода: когда имеешь дело с мало-распространённым языком (а переводилось таки с китайского, а не с английского), то логично будет довериться переводчику, чьё мнение на тот момент никто сомнениям не подвергает.
Выражаем благодарность фабрика комиксов и Веронике Виногродской за проявленное внимание к упомянутой проблеме.
Sora miage negau yo mou ichido kono te ni dakishimeru koto ga dekiru nara
Что касается выхода 5го тома, обещанного в мае - уточнила у фабрика комиксов, мало ли, вдруг мы проморгали выход в свет. Ответ оставляет: Пока новостей нет, они сами ждут выхода.
Так что запасаемся терпением, и будем надеяться, что типографии в скором времени отпустят 5й том на свободу и долгожданные томики дойдут до полок наших магазинов.))